‏إظهار الرسائل ذات التسميات EGYPT. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات EGYPT. إظهار كافة الرسائل

الاثنين، 13 ديسمبر 2010

Tempête de sable en Egypte



10:29 13/12/2010
© REUTERS/ Amr Abdallah Dalsh
LE CAIRE, 13 décembre - RIA Novosti

La tempête de sable et les précipitations qui se sont abattues sur l'Égypte ont fait dimanche au moins 13 morts et 54 blessés, a annoncé lundi le portail 10:29 13/12/2010
© REUTERS/ Amr Abdallah Dalsh
LE CAIRE, 13 décembre - RIA Novosti

La tempête de sable et les précipitations qui se sont abattues sur l'Egypte ont fait dimanche au moins 13 morts et 54 blessés, a annoncé lundi le portail Internet Masrawi.

Une tempête de sable accompagnée d'une baisse brutale de la température a provoqué de nombreux accidents de voiture dans le pays, faisant 10 morts et 54 blessés.

Par ailleurs, les pluies diluviennes qui se sont abattues sur le nord du pays ont provoqué l'effondrement d'une usine textile en Alexandrie, tuant un ouvrier et faisant neuf blessés. Une trentaine d'ouvriers restent toujours sous les décombres.

Vendredi, le temps s'est fortement détérioré en Egypte et dans les pays avoisinants. Des vents violents ont apporté des nuages de sable, réduisant la visibilité.

La tempête de sable a obligé à interrompre l'activité des aéroports et des ports égyptiens, certaines autoroutes ayant été fermées


Une tempête de sable accompagnée d'une baisse brutale de la température a provoqué de nombreux accidents de voiture dans le pays, faisant 10 morts et 54 blessés.

Par ailleurs, les pluies diluviennes qui se sont abattues sur le nord du pays ont provoqué l'effondrement d'une usine textile en Alexandrie, tuant un ouvrier et faisant neuf blessés. Une trentaine d'ouvriers restent toujours sous les décombres.

Vendredi, le temps s'est fortement détérioré en Égypte et dans les pays avoisinants. Des vents violents ont apporté des nuages de sable, réduisant la visibilité.

La tempête de sable a obligé à interrompre l'activité des aéroports et des ports égyptiens, certaines autoroutes ayant été fermées

الأحد، 19 أبريل 2009



السبت، 13 ديسمبر 2008

Le manège - la Fête - Cairo








الثلاثاء، 18 نوفمبر 2008

الجمعة، 7 نوفمبر 2008





La Molokhya en français c'est la CORÈTE ou la Corète potagère.
La corète potagère son nom scientifique (Corchorus olitorius L.) est
une plante de la famille des Tiliaceae originaire d'Inde.

En Égypte elle est cultivée comme légume pour ses feuilles -
Plat national égyptien entre autres, à laquelle on ajoute une poêlée
d'ail pillé, de la coriandre moulue et du bouillon de poulet pour ainsi
devenir, une sorte de ' fondue végétale '. Spécialité aussi connue et
cuisinée sous divers façon au Liban, Syrie, Palestine et en Tunisie-

D'après le Dr Fawzi Al Chobki, professeur en nutrition, la molokhia est:

Un repas complet a elle toute seule.
1..) Pour ceux qui détestent les calmants et les tranquillisants et pour
calmer les douleurs... un plat de molo ... est tout indiqué !!!
2.) Beaucoup d'avantage médicaux.... renforce le cœur; la vue sans causer des effets secondaires.
3.) La molokhia est riche en toutes sortes de vitamines, A & B, minéraux,
fibres et carbo-hydrates...
4.) Combat l'anémie, préserve les cellules du cerveau.... retarde
l'ostéoporose, et diminue la stérilité !!!
Les feuilles vertes de la molokhia préviennent la tension artérielle car
elles contiennent des vitamines A, Chlorophylle et carotène, plus que les
carottes, laitues et épinards.
Quant à la vitamine B elle joue un rôle important en diminuant le
cholestérol et l'artériosclérose qui bloquent artères et veines.
La molokhia contient aussi carotène et beta-carotène qui augmentent la
sérotonine, ce qui améliore l'humeur et la dépression.

Pour terminer, d'après le Dr. Chobki, la molokhia contient une matière
visqueuse (c’est vrai) qui est bonne pour le système digestif et
intestinal.

Recette de la molkhya a l’égyptienne
Préparation : 20 mn
Cuisson : 20 mn

Ingrédients (pour 4 personnes) :

- 1 poulet fermier
- 1 sachet de Molokheya congelé (500 g) ou 500 g de Molokheya séchée
- 1 oignon
- 10 gousses d'ail (très important)
- 1 cuillère à café de coriande séchée
- huile
- 1 cube bouillon de poulet (facultatif)

Préparation :
Faire bouillir 1 litre d'eau avec sel, poivre et l'oignon entier épluché. Y faire cuire le poulet fermier pendant 20 minutes, pour obtenir un bouillon de viande goûteux.

Retirer le poulet et le réserver pour en faire le plat principal. Le faire cuire au four pour le rendre plus croustillant, environ 25 minutes.

Faire bouillir le bouillon jusqu'à ce qu'il ait diminué de moitié. Retirer l'oignon, ajouter 2 gousses d'ail écrasée, le sachet de molokheya, et la coriandre. Faire cuire à feu doux, la soupe ne doit pas bouillir.
Pendant ce temps, dans une petite casserole, frire les 8 autres gousses d'ail. C'est ce qui donnera le goût si particulier de la molokheya. Incorporer à la soupe, mélanger. Ce plat se mange accompagné de riz, ou avec du pain pita -

الخميس، 30 أكتوبر 2008

History of Egypt- Guttemberg Projet



Sphinx of Nectanebo - Khéperka Rê



الأربعاء، 22 أكتوبر 2008

Coucher de soleil




..
.
.


الثلاثاء، 21 أكتوبر 2008

Chien du désert surgit de nulle part, descendant du dieu Anubis, gardien de l’au-delà.



Gardien des sables, se tenant à une distance respectable du gardien qui surveille les lieux ?

الخميس، 11 سبتمبر 2008

le soir au Caire, traffic incessant, même en dehors de la ville ...



Ramadan 1429 - les petites rues et le marché










le poids des achats sur l'épaule
Les fanous traditionnels de Ramadan;
Le Marchand de fanous;
Vieil homme
le souk, où chacun va faire ses achats pour le Ramadan;
les achats pour la fête

Buste de Aïsha ABDERRHAMANE




الخميس، 28 أغسطس 2008



Fanos Ramadan , les Fanos du Ramadan




Fanos Ramadan
Maintenant, il existe une forte relation entre le Ramadan et les lanternes – FANOS- , lanternes qui sont devenues le symbole du ramadan, comme l'Arbre de Noël à Noël, non seulement en Egypte mais aussi dans d'autres pays arabes; mais pour dire la vérité son origine est égyptienne.
Lorsque Ramadan arrive, de plus en plus les ateliers de lanternes dans le Vieux Caire commencent leurs travaux à la main, et en moyenne à deux semaines du ramadan de belles lanternes sont sur les étagères des boutiques de façon que leurs principaux clients – les enfants- puissent les y acheter.
Les enfants dans les nuits de Ramadan, à la lumière de leurs lanternes, chantent, dansent avec leur lanterne à la main. Et c'est une joie de les voir et de les entendre !

Les chants et leurs chansons sont tellement anciens que personne ne se souvient d'où cette coutume est venue !

Je continue d'ailleurs, à acheter la lanterne chaque année, en souvenir de mon enfance et pour respecter cette coutume !...


.

les gens font les derniers achats pour le Ramadan,dans le quartier ,autour de la mosquée




Escalier-degrés -Mosquée el-Ghoury et quartier alentours de cette mosquée




































escalier caché menant où?
autre vue de la mosquée

Mosquée de Ghorya , Le Caire



Petite cour dans l'enceinte de la Mosquée de Ghorya

-Mosquée de Ghorya-Cairo











Magnifiques Moucharabiehs de la Mosquée près du Souk, Quartier de Ghorya, au Caire;
vous pouvez voir différentes vues de cette Mosquée

All that is necessary for sewing and knitting-Souk in Ghorya ,Cairo,Egypt